[MD-sorular] (*) Re: Gelileo Galilei

Ataberkcan Halit Nejat ataberkcan86 at live.com
23 Eyl 2009 Çar 20:32:31 EEST


Bilgiyi paylaşmakla kastedilene göre değişir. İşinize geldiği gibi yorumlamışsınız. Haydar Göral, bilgi paylaşma derken bilgiyi paylaştırmayı kastetti, yani bilgiyi dağıtmayı. Siz bilgiyi paylaşmayı aynı zamanda kendi payına düşeni alma olarak yorumlaşısınız. Dolayısıyla soru soruyorum bilgi istiyorum demek ki bilgiyi paylaşıyorum demişsiniz. Soru sormak yerine direkt eleştiriniz varsa yapın. Eskiden trtde Serhat Hacıpaşalı'oğlu diye kel bi adam bir yarışma programı sunuyordu. Yanıtlar da soru idi. sloganı da sanırım soru sordurarak kazandıran bir programdı. Diyelim yanıt Edirne. Yarışmacı Edirne Mi? diyordu. Yani yanıtı soru olarak soruyordu. Neyse felsefeniz ilginç olsa da kusurlu.
 

Ataberk


Date: Mon, 21 Sep 2009 17:55:41 +0300
From: metamaths at gmail.com
To: hgoral at gmail.com
CC: md-sorular at matematikdunyasi.org
Subject: [MD-sorular] (*) Re: Gelileo Galilei

Soru sormak bazen (hatta çoğu zaman, belki de her zaman) bilgiyi paylaşmak değil midir?


21 Eylül 2009 13:41 tarihinde haydar göral <hgoral at gmail.com> yazdı:


Sürekli soru sormak yerine bilgi paylaşmanın daha yararlı olduğunu düşünüyorum. 
 
Haydar


 
2009/9/21 Meta Maths <metamaths at gmail.com>





Matematik sitesinde sürekli kendinden bahseden mesajlar olmalı mı?
Hangi kitapları okuduğunuzu niye yazdınız?


21 Eylül 2009 12:16 tarihinde dede <dede_47 at mynet.com> yazdı:






Değerli Üyeler;

Büyük bilim insanlarının baş yapıtlarını (çoğu Latince yazılmıştır)


Türkçe olarak okumayı çok istemiş ve hayal etmişimdir.

Örneğin Newton’un “Principia…..”, Euler’in “Opera Omnia”,

Gauss’un “Disquisitiones…”, Gelileo’nun “Dialogo Sui DueMassimi Sistemi”

kitaplarını Türkçe anlayarak okuyabilseydim; bu “dehaların”,vardıkları

sonuçlardan ziyade; bu sonuçlara “hangi noktalardan hareketle ve

nasıl bir akıl yürütmeyle ulaştıkları” merakımı gidermiş olacaktım.

Maalesef bunların hepsini değil ama; bir tanesini, Galileo Gelilei’nin

“Dialogo Sui Due Massimi Sistemi”(İki Dünya Sistemi Hakkında Diyalog)

kitabını Türkçe olarak okuyabildim.(Çeviri:Reşit Aşçıoğlu,İş Bankası Yayınları,

2008; 11.Baskı) İyi bir Türkçe’yle yapılmış olan çeviriyi okurken, bu” dehalara”

gerçekten insan hayran kalıyor. Nasıl “duru” bir akıl yürütmeyle ve analiz/sentezle

düşündüklerini, bu düşüncelere hangi noktalardan ve nasıl ulaştıklarını

açık olarak görüyor ve hayran kalıyorsunuz.

Bu kitap tam 635 sayfadır; kısa “yazma/okuma”  hayranlarının dışında

herkese bu kitabı hararetle öneririm..

Saygılarımla

A.Kadir Değirmencioğlu


_______________________________________________ 
Ücretsiz dinlemek için yüzbinlerce şarkı Kavun'da! Tıkla, dinle. 
_______________________________________________
MD-sorular e-posta listesi
sorular at matematikdunyasi.org
http://lists.math.bilgi.edu.tr/cgi-bin/mailman/listinfo/md-sorular


_______________________________________________
MD-sorular e-posta listesi
sorular at matematikdunyasi.org
http://lists.math.bilgi.edu.tr/cgi-bin/mailman/listinfo/md-sorular


 		 	   		  
_________________________________________________________________
Windows Live™: Keep your life in sync. Check it out!
http://windowslive.com/explore?ocid=TXT_TAGLM_WL_t1_allup_explore_012009
-------------- sonraki bölüm --------------
Bir HTML eklentisi temizlendi...
URL: http://lists.math.bilgi.edu.tr/pipermail/md-sorular/attachments/20090923/f7bdefc0/attachment.htm 


MD-sorular mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi